Últimas Notícias

Atualizações ao vivo do Globo de Ouro: Chadwick Boseman ganha o prêmio de melhor ator, ‘The Crown’ Dominates

O que são 2.800 milhas entre amigos? Na noite de domingo no Globo de Ouro, Amy Poehler e Tina Fey conseguiram transmitir sua química de marca registrada e estilo de comédia atrevido enquanto habilmente se apresentavam de extremos opostos do país: Fey no Rainbow Room no Rockefeller Center em Nova York e Poehler no Beverly Hilton em Beverly Hills. Os quartos não estavam completamente vazios: os salva-vidas sentavam-se às mesas, mascarados e socialmente distantes.

A tela dividida inteligente e o trabalho de vídeo astuto fizeram a transmissão parecer que estavam lado a lado, incluindo um momento em que Fey apareceu para acariciar o cabelo de Poehler. “A tecnologia é tão grande que você nunca pode notar a diferença”, disse Poehler. Aqui está sua troca de iniciação da cerimônia. Foi ligeiramente editado.

Vidente: Olá. Oh, boa noite, mundo. Sou Tina Fey, vindo do belo Rainbow Room na cidade de Nova York, onde os restaurantes internos e os assaltos ao ar livre estão de volta.

Poehler: Sim, e eu sou Amy Poehler, aqui em Beverly Hilton, Distrito 7, Nova Angeles, e este é o 78º Hunger Games anual.

Vidente: Balões dourados.

Poehler: Balões dourados. Agora, Tina e eu vamos hospedar duas cidades diferentes esta noite, mas a tecnologia é tão boa que você nunca vai notar a diferença. Tudo correrá bem.

Vidente: Você nem vai perceber. Oh, eu senti sua falta, meu amor. Sempre soube que minha carreira terminaria comigo vagando pela Sala do Arco-íris, fingindo falar com Amy. Só pensei que seria mais tarde. Mas que noite emocionante. Todos os filmes de maior bilheteria lançados este ano foram indicados: “Parts of a Lady”, “Good Night Irish”, “Mauricio’s Delve”.

Poehler: “Agenda”, “Gronk”, “Ali G vai para Chicago”.

Vidente: E estaremos homenageando todos os grandes programas de TV que você assistiu este ano: o “Office” americano, o antigo “Columbos”, noticiários muito unilaterais.

Poehler: A prefeitura de Zoom sobre o fechamento de sua escola e, claro, o garoto no skate de suco de cranberry. Hoje à noite ele vai patinar com todas as músicas indicadas. Que interessante.

Vidente: Normalmente, esta sala está lotada de celebridades, mas esta noite, nosso público em ambas as costas é composto por salva-vidas e trabalhadores essenciais. Que bonita. Somos muito gratos pelo trabalho que você faz e por estar aqui para que as celebridades possam ficar com segurança em casa.

Poehler: Sim, muito obrigada. Agora, sabemos que você viu muitas coisas malucas em seu trabalho este ano. Mas você não viu o tipo de coisa que vimos nos Globos de Ouro anteriores. Esta mesa da frente normalmente abriga as maiores estrelas do mundo.

Vidente: Normalmente é como Meryl Streep, apenas martelada, nem mesmo se lembra de que filme ela estava lá.

Poehler: Brad Pitt sempre acena para mim assim: Amy, Amy. E digo, amigo, estou trabalhando. É como não agora.

Vidente: E Oprah Winfrey apenas escrevendo seu nome na toalha da mesa com uma caneta esferográfica.

Poehler: Quentin Tarantino rastejando por baixo das mesas, apenas tocando os pés das pessoas. A questão é: faça o que quiser, porque eles fazem.

Vidente: Essas vadias são uma bagunça.

Poehler: Sim, eles são bagunçados. Bem, já que você geralmente não está aqui, deixe-nos explicar o que é isso. O Globo de Ouro é um prêmio concedido pela Hollywood Foreign Press Association.

Vidente: A Hollywood Foreign Press Association é formada por cerca de 90 jornalistas internacionais não negros que vão ao cinema todos os anos em busca de uma vida melhor. Dizemos por volta dos anos 90 porque alguns deles podem ser fantasmas, e dizem que o membro alemão é apenas uma salsicha que alguém desenhou.

Poehler: No Globo de Ouro demos prêmios para cinema e televisão, mas quero dizer que é difícil diferenciá-los este ano porque as salas de cinema estavam fechadas e assistimos tudo em nossos telefones.

Vidente: Portanto, pode-se confundir quais indicados contam como filmes e quais contam como televisão.

Poehler: Agora eu assisto televisão por cinco horas seguidas, mas filme é aquele que eu não ligo porque leva duas horas. Não quero ficar duas horas na frente da TV, quero ficar uma hora cinco vezes na frente da TV.

Vidente: Acho que a regra é que, se a sua dentadura postiça parece real, é um filme. E se seus dentes verdadeiros parecem falsos, isso é televisão.

Poehler: Se atores britânicos interpretam britânicos, é a televisão; se eles interpretam americanos, é um filme.

Vidente: Se você gosta, Mario López é surpreendentemente bom nisso, é a TV.

Poehler: E se é estrelado por Matthew McConaughey como um poético andarilho, é um comercial de carro.

Vidente: Assistimos TV e filmes de forma diferente. Como nos filmes, é chamado de tráfico de pessoas, mas na TV é chamado de “Noivo de 90 dias”.

Poehler: E se for uma peça que virou filme, mas você a vê na TV, se chama Plovie, e há pelo menos quatro deles indicados esta noite.

Vidente: Ah, parabéns a todos os Plovies. Então, vamos ver o que esses esquisitos europeus nomearam este ano. “Nomadland” é um filme em que Frances McDormand interpreta uma senhora que viaja pelo deserto em seu caminhão e faz cocô em um balde. E meus filhos diziam: “Podemos fazer isso nas férias de primavera? Podemos fazer algo?

Poehler: “Mank” é a abreviação de Mankiewicz, o nome do escritor de “Cidadão Kane”. E essa é a única coisa que eles abreviaram.

Vidente: “The Queen’s Gambit” é o que James Corden estava fazendo em “The Prom”, eu acho. “The Prom” saiu na hora perfeita porque este ano muitos adolescentes não puderam ir ao baile, então eles viram James Corden e Meryl Streep irem, e isso ainda é divertido, certo?

Poehler: Acho que “The Chicago 7 Trial” é o melhor de todos os filmes “Chicago Trial”, mas ainda não é tão bom quanto “Police Academy 7: Mission to Moscow”. Quem está comigo?

Vidente: O que adoro na escrita de Aaron Sorkin é que ela pode ter sete homens conversando, mas parece que cem homens conversam.

Poehler: Sim. “The Undoing” foi um mistério sexy e dramático em que o casaco de Nicole Kidman é suspeito de assassinar sua peruca.

Vidente: “Soul” é um lindo filme de animação da Pixar no qual a alma de um homem negro de meia-idade acidentalmente escorrega de seu corpo e se transforma em um gato. O H.F.P.A. realmente respondeu a este filme porque eles têm cinco membros felinos.

Poehler: “Normal People” é um programa emocionante sobre dois jovens amantes na Irlanda que são melhor vistos na cama com seu laptop quente entre as pernas.

Vidente: “One Night in Miami” é uma versão fictícia de um encontro que aconteceu entre Malcolm X, Cassius Clay, Sam Cooke e Jim Brown, onde acho que o assunto da discussão era, como diabos saímos da Flórida?

Poehler: Por falar em “One Night in Miami”, há grandes diretores nomeados esta noite. Regina King para “One Night in Miami”, Chloé Zhao para “Nomadland”, Emerald Fennell para “Promising Young Woman” e mais duas pessoas, mas o nosso tempo acabou.

Vidente: “Emily in Paris” foi indicada para melhor série de televisão, musical ou comédia, e eu, por exemplo, mal posso esperar para descobrir qual é. “French Exit” foi o que fiz depois de assistir ao primeiro episódio de “Emily in Paris”.

Poehler: Maria Bakalova de “Borat” é nomeada esta noite, o que é importante para a comunidade búlgara. Jim Parsons e Kaley Cuoco são indicados esta noite, o que é importante para a comunidade bazinga.

Vidente: O que mais? Oh, o polêmico filme de Sia, “Music”, foi indicado ao prêmio de melhor flopperooni internacional. Eu não quero entrar nisso caras, mas é realmente problemático. E o Twitter diz que é o elenco mais ofensivo desde que Kate Hudson era a porta-voz do Vigilantes do Peso.

Poehler: Oh espere, você sabe, isso é provavelmente algo que devíamos ter dito a eles antes. Compreensivelmente, todo mundo está chateado com H.F.P.A. e suas escolhas. Olha, muito lixo espalhafatoso foi nomeado, mas acontece, ok? Isso é coisa dele. Mas vários atores e projetos negros liderados por negros foram esquecidos.

Vidente: Olha, todos nós sabemos que prêmios são estúpidos.

Poehler: Eles são todos uma farsa, inventada pelo Big Red Carpet.

Vidente: Venda mais carpetes.

Poehler: Nós sabemos.

Vidente: A questão é que, mesmo com coisas estúpidas, a inclusão é importante. E não há membros negros da Hollywood Foreign Press. Sei, H.F.P.A., talvez vocês não tenham recebido o memorando porque seu local de trabalho é a parte de trás de um McDonald’s francês, mas você tem que mudar isso. Então aqui está para mudar isso.

Poehler: Sim, e estou ansioso por essa mudança. Temos boas notícias – estamos arrecadando dinheiro esta noite, doando US $ 2 milhões para o fundo de resposta Covid-19 da Feeding America, e isso é incrível.

Vidente: Aqui vamos nós, pessoal. Estás pronto? Poderia ter sido um e-mail a noite toda? sim.

Nancy Coleman contribuiu com reportagem.

Source link

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Botão Voltar ao topo